{"id":20817,"date":"2026-06-12T11:29:53","date_gmt":"2026-06-12T09:29:53","guid":{"rendered":"https:\/\/www.villeneuve-les-beziers.fr\/?page_id=20817"},"modified":"2026-06-12T15:12:22","modified_gmt":"2026-06-12T13:12:22","slug":"reglement-dassainissement-des-eaux-pluviales-de-la-communaute-dagglomeration-beziers-mediterranee","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.villeneuve-les-beziers.fr\/it\/vie-pratique\/urbanisme\/reglement-dassainissement-des-eaux-pluviales-de-la-communaute-dagglomeration-beziers-mediterranee\/","title":{"rendered":"R\u00e8glementation &#8211; CABM &#8211; R\u00e8glement d\u2019assainissement des eaux pluviales de la Communaut\u00e9 d\u2019Agglom\u00e9ration B\u00e9ziers M\u00e9diterran\u00e9e"},"content":{"rendered":"<p class=\"wp-block-paragraph\">L\u2019objet du pr\u00e9sent r\u00e8glement est de d\u00e9finir les mesures particuli\u00e8res prescrites sur le territoire de la\u00a0communaut\u00e9 d\u2019agglom\u00e9ration en mati\u00e8re de ma\u00eetrise des ruissellements, de traitement et de\u00a0d\u00e9versement des eaux pluviales dans les r\u00e9seaux publics enterr\u00e9s ou \u00e0 ciel ouvert. Il pr\u00e9cise en ce\u00a0sens le cadre l\u00e9gislatif g\u00e9n\u00e9ral.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Extrait du r\u00e8glement<\/h2>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7- Regole generali<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">a) \u00c8 vietato collegare l'acqua piovana alla rete fognaria o a una rete fognaria indipendente.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">b) Qualsiasi aumento del deflusso causato da nuove impermeabilizzazioni (creazione o ampliamento di edifici o infrastrutture esistenti) deve essere compensato dall'installazione di sistemi di stoccaggio dell'acqua piovana sull'appezzamento (bacini di infiltrazione o di ritenzione) o da altre tecniche alternative*.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Le nuove impermeabilizzazioni devono essere compensate nella misura di 130 litri\/m\u00b2.&nbsp;<\/strong><strong>(minimo) con un tasso di perdita massimo di 50 l\/s per ettaro di impermeabilizzazione.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Se l'infiltrazione non \u00e8 possibile (o se il tasso di infiltrazione \u00e8 insufficiente) e non c'\u00e8 uno sbocco, si pu\u00f2 prendere in considerazione lo spargimento diffuso a un tasso regolamentato di 5 l\/s\/ettaro impermeabilizzato, previa accettazione da parte del Comune.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Il volume di ritenzione da utilizzare in questo caso \u00e8 di : 170 l\/m\u00b2 di impermeabilizzazione.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">c) Il volume immagazzinato deve essere svuotato per infiltrazione in via prioritaria e non deve essere collegato alla rete pubblica.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">d) Per i permessi di costruzione che prevedono la demolizione di edifici esistenti, il dimensionamento delle strutture deve tenere conto di tutte le superfici impermeabilizzate dell'unit\u00e0 fondiaria, indipendentemente dal precedente grado di impermeabilizzazione.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">e) Nel caso di progetti di sviluppo urbano raggruppati (complessi residenziali, ZAC, ecc.), le strutture di stoccaggio devono essere condivise dall'intero progetto, al fine di evitare lo stoccaggio su ogni lotto. Le strutture di stoccaggio create come parte di un permesso di suddivisione devono essere dimensionate per la carreggiata e per le superfici impermeabilizzate totali che potrebbero essere create su ogni lotto.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">* Le tecniche alternative integrano o sostituiscono i sistemi fognari convenzionali. La loro funzione principale \u00e8 quella di limitare i picchi di flusso a valle, per evitare la concentrazione dell'acqua nelle reti sature:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>per infiltrazione, quando il terreno \u00e8 adatto e al di fuori dell'area di protezione del bacino,<\/li>\n\n\n\n<li>par stockage temporaire des eaux de pluie avant leur restitution \u00e0 d\u00e9bit contr\u00f4l\u00e9 dans le r\u00e9seau\u00a0aval (collecteurs, caniveaux, foss\u00e9 \u2026) si l\u2019infiltration est impossible ou interdite,<\/li>\n\n\n\n<li>combinando lo stoccaggio temporaneo e l'infiltrazione.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Un catalogue non exhaustif des techniques de stockage \u00e0 la parcelle est pr\u00e9sent\u00e9 en annexe du&nbsp;r\u00e8glement : noue, foss\u00e9, tranch\u00e9e drainante, toiture stockante, sols poreux, chauss\u00e9e r\u00e9servoir\u2026<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"https:\/\/www.villeneuve-les-beziers.fr\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/cabm-pluvial-210712-reglement-complet-vf.pdf\">cabm-pluviale-210712-regolamenti completi-vf<\/a><a href=\"https:\/\/www.villeneuve-les-beziers.fr\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/cabm-pluvial-210712-reglement-complet-vf.pdf\">Scaricare<\/a><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>L\u2019objet du pr\u00e9sent r\u00e8glement est de d\u00e9finir les mesures particuli\u00e8res prescrites sur le territoire de la\u00a0communaut\u00e9 d\u2019agglom\u00e9ration en mati\u00e8re de ma\u00eetrise des ruissellements, de traitement et de\u00a0d\u00e9versement des eaux pluviales dans les r\u00e9seaux publics enterr\u00e9s ou \u00e0 ciel ouvert. Il pr\u00e9cise en ce\u00a0sens le cadre l\u00e9gislatif g\u00e9n\u00e9ral. Extrait du r\u00e8glement cabm-pluvial-210712-reglement-complet-vfT\u00e9l\u00e9charger<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":20819,"parent":204,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-20817","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.villeneuve-les-beziers.fr\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/20817","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.villeneuve-les-beziers.fr\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.villeneuve-les-beziers.fr\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.villeneuve-les-beziers.fr\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.villeneuve-les-beziers.fr\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20817"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.villeneuve-les-beziers.fr\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/20817\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":20882,"href":"https:\/\/www.villeneuve-les-beziers.fr\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/20817\/revisions\/20882"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.villeneuve-les-beziers.fr\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/204"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.villeneuve-les-beziers.fr\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/20819"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.villeneuve-les-beziers.fr\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20817"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}